粵語
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  한국어
貨幣 HKD
  • BRL - 巴西里拉
  • EUR - 歐元
  • USD - 美元
  • CAD - 加幣
  • MXN - 墨西哥披索
  • RUB - 俄羅斯盧布
  • RON - 羅馬尼亞列伊
  • PLN - 波蘭茲羅提
  • SGD - 新加坡幣
  • CHF - 瑞士法郎
  • TRY - 新土耳其里拉
  • UAH - 烏克蘭格里夫納
  • GBP - 英鎊
  • JPY - 日圓
  • AUD - 澳幣
  • BGN - 保加利亞新列弗
  • CZK - 捷克克朗
  • DKK - 丹麥克朗
  • IDR - 印尼盾
  • HUF - 匈牙利福林
  • KRW - 韓元
  • MYR - 馬來西亞令吉
  • VND - 越南盾
  • CNY - 人民幣
  • ARS - 阿根廷披索
  • ZAR - 南非蘭特
  • ALL - 阿爾巴尼亞列克
  • PHP - 菲律賓披索
  • RSD - 塞爾維亞戴納
  • ILS - 以色列新謝克爾
  • EGP - 埃及鎊
  • SAR - 沙烏地里亞爾
  • AED - 阿拉伯聯合大公國迪爾汗
  • IRR - 伊朗里亞爾
  • AFN - 阿富汗尼
  • IQD - 伊拉克第納爾
  • INR - 印度盧比
  • PKR - 巴基斯坦盧比
  • THB - 泰銖
GoodSalt™
搜尋
帳戶
購物車
  • Account
  • Lightbox
  • Sign In
  • Sign Up
GoodSalt™
世界宗教意象的領導者。
貨幣 HKD
  • BRL - 巴西里拉
  • EUR - 歐元
  • USD - 美元
  • CAD - 加幣
  • MXN - 墨西哥披索
  • RUB - 俄羅斯盧布
  • RON - 羅馬尼亞列伊
  • PLN - 波蘭茲羅提
  • SGD - 新加坡幣
  • CHF - 瑞士法郎
  • TRY - 新土耳其里拉
  • UAH - 烏克蘭格里夫納
  • GBP - 英鎊
  • JPY - 日圓
  • AUD - 澳幣
  • BGN - 保加利亞新列弗
  • CZK - 捷克克朗
  • DKK - 丹麥克朗
  • IDR - 印尼盾
  • HUF - 匈牙利福林
  • KRW - 韓元
  • MYR - 馬來西亞令吉
  • VND - 越南盾
  • CNY - 人民幣
  • ARS - 阿根廷披索
  • ZAR - 南非蘭特
  • ALL - 阿爾巴尼亞列克
  • PHP - 菲律賓披索
  • RSD - 塞爾維亞戴納
  • ILS - 以色列新謝克爾
  • EGP - 埃及鎊
  • SAR - 沙烏地里亞爾
  • AED - 阿拉伯聯合大公國迪爾汗
  • IRR - 伊朗里亞爾
  • AFN - 阿富汗尼
  • IQD - 伊拉克第納爾
  • INR - 印度盧比
  • PKR - 巴基斯坦盧比
  • THB - 泰銖
  粵語
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  한국어
搜尋
Advanced Options ▼
Skip to the end of the images gallery
王国分裂
Skip to the beginning of the images gallery

王国分裂

產品
图像ID
prcas3252
藝術家
Providence Collection
圖片詳情
More Information
Secondary Keywords 分   古舊   國度   國王   遺囑  
经文
1 Kings 12   2 Chronicles 10  

1 Kings 12

1 Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king. 2 And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt. 3 And they sent and called him, and Jeroboam and all the assembly of Israel came and said to Rehoboam, 4 “Your father made our yoke heavy. Now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke on us, and we will serve you.” 5 He said to them, “Go away for three days, then come again to me.” So the people went away. 6 Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, “How do you advise me to answer this people?” 7 And they said to him, “If you will be a servant to this people today and serve them, and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants forever.” 8 But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him. 9 And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?” 10 And the young men who had grown up with him said to him, “Thus shall you speak to this people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,’ thus shall you say to them, ‘My little finger is thicker than my father's thighs. 11 And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’” 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, “Come to me again the third day.” 13 And the king answered the people harshly, and forsaking the counsel that the old men had given him, 14 he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.” 15 So the king did not listen to the people, for it was a turn of affairs brought about by the LORD that he might fulfill his word, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. 16 And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, “What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Look now to your own house, David.” So Israel went to their tents. 17 But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah. 18 Then King Rehoboam sent Adoram, who was taskmaster over the forced labor, and all Israel stoned him to death with stones. And King Rehoboam hurried to mount his chariot to flee to Jerusalem. 19 So Israel has been in rebellion against the house of David to this day. 20 And when all Israel heard that Jeroboam had returned, they sent and called him to the assembly and made him king over all Israel. There was none that followed the house of David but the tribe of Judah only. 21 When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against the house of Israel, to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon. 22 But the word of God came to Shemaiah the man of God: 23 “Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people, 24 ‘Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your relatives the people of Israel. Every man return to his home, for this thing is from me.’” So they listened to the word of the LORD and went home again, according to the word of the LORD. 25 Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. And he went out from there and built Penuel. 26 And Jeroboam said in his heart, “Now the kingdom will turn back to the house of David. 27 If this people go up to offer sacrifices in the temple of the LORD at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah.” 28 So the king took counsel and made two calves of gold. And he said to the people, “You have gone up to Jerusalem long enough. Behold your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.” 29 And he set one in Bethel, and the other he put in Dan. 30 Then this thing became a sin, for the people went as far as Dan to be before one. 31 He also made temples on high places and appointed priests from among all the people, who were not of the Levites. 32 And Jeroboam appointed a feast on the fifteenth day of the eighth month like the feast that was in Judah, and he offered sacrifices on the altar. So he did in Bethel, sacrificing to the calves that he made. And he placed in Bethel the priests of the high places that he had made. 33 He went up to the altar that he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, in the month that he had devised from his own heart. And he instituted a feast for the people of Israel and went up to the altar to make offerings.

2 Chronicles 10

1 罗波安到示剑去,因为全体以色列人都去了示剑,要立他作王。 2 那时,尼八的儿子耶罗波安,因为逃避素莱曼王,住在埃及;他一听见此事,就从埃及回来。 3 他们派人去叫耶罗波安回来;他就和全体以色列人来见罗波安,对他说: 4 “你父亲使我们所负的轭很重,现在求你减轻你父亲加在我们身上的劳役和重轭,我们就服侍你。” 5 罗波安对他们说:“三天以后你们再来见我吧!”众人就离开了。 6 罗波安王和一些在他父亲素莱曼在世的时候,侍立在素莱曼面前的老人商议,说:“你们有什么建议,我好回复这班民众呢?” 7 他们对他说:“如果王善待人民,使他们喜悦,对他们说好话,他们就要永远作你的仆人。” 8 王不接受这些老人的意见,却去和那些同他一起长大,侍立在他面前的年轻人商议, 9 问他们:“这人民对我说:求你减轻你父亲加在我们身上的重轭吧。你们有什么建议,我好回复他们呢?” 10 那些和他一起长大的年轻人对他说:“这人民对王说:‘你父亲使我们所负的轭很重,现在求你减轻些吧。’王要这样对他们说:‘我的小拇指比我父亲的腰还粗呢。 11 我父亲把重轭加在你们身上,我要使你们负更重的轭;我父亲用鞭子打你们,我却要用蝎子鞭责打你们。’” 12 耶罗波安和全体人民都遵照罗波安王所说“你们第三天再来见我”的话,第三天来见罗波安。 13 罗波安王很严厉地回答他们。罗波安王不接受老人的意见, 14 却照年轻人的主意对他们说:“我父亲使你们负重轭,我要使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我却要用蝎子鞭责打你们。” 15 王不听从人民的要求,这件事本是出于 真主,为要实现 主通过示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话。 16 以色列人见王不听他们的要求,就对王说: “我们和达伍德有什么关系呢? 我们和耶西的儿子并不相干。 以色列人哪,各回各家去吧, 达伍德啊,现在看好你自己的家吧。” 于是全体以色列人都回自己的家去了。 17 只有那些住在耶胡达各城镇的以色列人,罗波安仍然作他们的王。 18 罗波安王派遣了监管苦工的哈多兰到以色列人那里去,以色列人就用石头把他打死了。罗波安王急忙上车,逃回耶路撒冷去了。 19 这样,以色列人背叛了达伍德家,直到今天。

最大檔案大小
宽度
3318
高度
4000
HK$30.97
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

我們提供重要的批量授權折扣。
有問題嗎?請致電 800-805-8001 or +1 208-455-5659 索取報價。 我們將配合您的預算。

Post To Feed Pin It
燈箱
相關圖片
  1. 千禧年國度
  2. 耶羅波安
  3. 雕像的諸國
  4. 分裂的王國
  5. 國王和王子-野餐
  6. 約西亞
  7. 約西亞宣讀書卷
  8. 时间和王国的传承
  • 许可证信息
  • 隐私保护
  • 联系我们
  • 艺术家
1 800 805.8001
© 2026 所有圖片和媒體版權歸 GoodSalt, Inc. 和/或其貢獻者所有。 版權所有。
  粵語
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  한국어